长说“是在把她的尸体运往修道院埋葬的途中。”
于是小母马对他说:“你知道你该做什么了么?把水晶杯里的鱼放回海了,跟它说,作为恢复自由的条件,它必须找到那条辫子。”
那条辫子在海底,正被两条海豚争来抢去。鱼被放生之后,迅速地游到它们之间,抢走了辫子,用嘴衔着,游走了。两只海豚翘起尾巴游走了,它们不知道辫子到哪里去了。为了报复,它们一遇到小鱼就吃。与此同时,小鱼已经把辫子交给了等在岸上的费奥拉旺德,他谢了它,把它放走了。
费奥拉旺德把辫子盘在伊索琳娜的头上,然后抬起了她,她现在轻得就像一片羽毛。他把她抱到船上,但她依然是个死人,因此,费奥拉旺德想,如果他就这样带她回去了,她父亲会不会更悲痛呢?小母马对他说:“你去问问修道院长,伊索琳娜的灵魂在哪里,她有了灵魂就可以活过来了。”
修道院长说:“伊索琳娜的灵魂在一个遥远的地方,没有人能够到达。你可以想象一下,它在一座象塔一样的高山顶上,如果要到达那里需要经过红色天空,绿色天空和黑色天空,还要对付各种各样的野兽。”
“怎么办?”费奥拉旺德问小母马。
它说:“你把关在金笼子里的小鸟放了。”
小鸟一跃而起冲上天空,它飞过了红色天空,它就变成了红色;当它飞过绿色天空,它就变成了绿色;飞过黑色天空,它就变成黑色。最后它穿过黑云,到了山顶。山顶上有一只小瓶子,里面装的是伊索琳娜的灵魂。小鸟用嘴叼住瓶子,飞了下来。它又重新变成黑色,绿色和红色,回到费奥拉旺德的船上。费奥拉旺德放走了小鸟,把小瓶子倒在了美丽的伊索琳娜的嘴里。只见她深深地呼了一口气,面色恢复红润,她说:“啊,我睡了多久啊!”
船起锚返航了。
国王正在巴黎港口等他们。当他看到费奥拉旺德带着活的女儿回来时,立刻欣喜若狂,对假侄子说:“你的仆人是世界上最能干的人。”
国王下令举行盛大的宴会来庆祝。除了邀请其他国家的国王和王后外,国王还想邀请这个仆人参加。这一次,假侄子没法再用“他只吃饲料”这种谎言来搪塞过去了,只得去转达邀请。但是,他对费奥拉旺德说:“听着,费奥拉旺德,吃饭时你一句话也不许说,你已经习惯和马在一起,你只能学马叫。听到没有?”他看了费奥拉旺德一眼,好像是在说费奥拉旺德只要一说话,他就会把他杀死。
而小母马已经给费奥拉旺德出好了主意,所以费奥拉旺德说:“随你便,但是你得对国王说,只有他也邀请我的小母马,我才去赴宴。”
国王听了觉得很奇怪,本想拒绝他,但是这个人使自己的女儿起死回生,也就不想回绝他了。所有来赴宴的国王和王后看到一匹马和一个仆人也和他们一起吃饭,都不知如何是好。酒足饭饱之后,他们开始你一言我一语地聊天。每个人都讲自己的故事,只有费奥拉旺德一声不吭。
“你的阅历丰富,为什么不讲讲?”他们问他。而他只是笑笑,连嘴都没张。
这时,小母马后腿直立,把两只前蹄撑在桌子上,说道:“女士们,先生们,请允许我来替他说两句。”
听到小母马讲话,大家都吓坏了。但是,小母马的故事很快又让他们震惊了。它将费奥拉旺德的故事从头到尾讲述了一遍。假侄子想逃跑,但被卫兵抓到了。
国王说:“费奥拉旺德,我的好侄子,你把这个杀人犯拿去处置吧。”
小母马说:“费奥拉旺德只要坐在我的背上就够了,把杀人犯绑在我的尾巴上。我们到城里去跑一圈,如果他还活着,就算他命大。”
它跑了起来,后面拖着杀人犯。人们使劲踢他,往他身上泼脏水,让他的头往石头上撞。
当他们回来时,杀人犯已经一动不动,断了气。
国王说:“费奥拉旺德,你让我的女儿复活了,你应该和她结婚才对。”
费奥拉旺德说:“如果我父亲同意我和堂妹结婚,我就结。”
巴黎国王给伦敦的兄弟写了一封信。伦敦的国王也很高兴,因为他的儿子已经忘记了那个贫穷的织布女工。
婚礼后,费奥拉旺德去看小母马。“你知道么?”他对小母马说“我和国王的女儿结婚了。”
“我知道,”它说“现在我知道这对我没什么好处”
“小母马,你在说什么?我一直都很喜欢你,我永远不会抛弃你的”
“不,你会把我忘了的”
晚上,费奥拉旺德在和新娘入洞房之前,想去象往常一样向小母马道晚安,可是伊索琳娜对他说:“天已经这么晚了,你明天再去吧。”于是,费奥拉旺德同意了。第二天早上,当他走进马厩时,小母马对他说:“你看,你已经把我给忘了”
“可是,小母马”
“好吧,如果你真爱我,再给你最后一次机会:你拿出剑来,砍下我的头。”
“不,不可以。”
“这就是说,你不爱我。”
他心情沉重地举起剑,砍了下去。咔嚓!他把它的头砍了下来。他看到了什么?从马的脖子里出来了一位穿着漂亮衣服的美丽少女,她的脸象苹果一样白里透红。她正是桑德莉娜,他的旧情人。“你看,费奥拉旺德,”她对他说“为了救你的命,我让魔法师对我施了魔法,变成一匹马。现在你把我抛弃了”
“啊!桑德莉娜!如果我知道你就是小母马,我就不会娶伊索琳娜了!要是时间能够倒转就好了!”
然而时间是不会倒流的,他为了补偿桑德莉娜,给了她一大笔嫁妆,让她和菲索莱的一个商人结了婚,而他则继承了伦敦国王和巴黎国王的王位,长着金色辫子的伊索琳娜则成了他的妻子。
(比萨)——
[1]在意大利的一些土语方言中“下印度”是指人们所认为的最远的某个地方。(原注)