最近在网上看到了很多关于“狗日的英语”的言论,主要思想就是说这英语太讨厌,考研要考,评职称要考,公务员要考,考来考去,就是考不明白。有个网友说他考研考了五年了,专业成绩都很棒,就是这英语不过关,结果年年落榜,如今儿子都开始学英语了,自己却还没学明白呢。网友烈华就说了:这“狗日的英语”真难学。
“狗日的”英语确实难学,我本人也是学不明白。不过“狗日的”并非英语的专利,很多洋玩意我们都称他是“狗日的”当然,最常用的就是“狗日的小日本”
2005年,上海爆发了一次规模巨大的反日运动,上万名大学生和无数的地痞流氓小混混齐上街,他们向日本领事馆砸鸡蛋和饮料瓶,行遍之处,看见日本餐馆,砸;看见日本车,砸;看见日本人,骂;看见日本国旗,烧。所到之处,遍地狼藉。好好的一个大上海,搞得是满目疮痍。这可苦了每天日头还没亮就要上街的清洁工,杂乱的的淮海路,南京路,外滩,全得靠他们一点一点的清理。更苦了那些买日本车的中国人,好好的一觉醒来,车被砸了,上哪说理去。我倒是心里觉得可惜,因为那“狗日的小日本”心里可乐开了花,砸吧烧吧,反正在你们中国上了保险,你们砸的越多赔的越多!就是你砸了领事馆,你们中国政府还是得掏钱给我们修。
我说这“狗日的小日本”精着呢,要不能搞出索尼、松下、本田、丰田、夏普等这些中国人时时刻刻都离不开的玩意儿吗?可怜我们的国人太实在,嫉恶如仇,敢爱敢恨,绝不耍噱头!不过据说这里头还发生了内讧,不少国人趁火打劫,游行当天就有上千部手机钱包被盗。我说乐开了花的还不止“狗日的小日本”呢!
话说回来,这英语是洋文,我们恨也罢爱也罢,又有哪个离开过这个“洋”字。火柴我们叫“洋火”过去大炮我们叫“洋炮”上海人称气球叫“洋泡泡”上海人说话有个派别称“洋泾浜”布娃娃我们叫“洋娃娃”蜡烛我们叫“洋蜡”你长得漂亮我们说你“洋气”我最爱吃的土豆,土话也叫“洋芋”就连说你开心了,叫“喜洋洋”当然,这是开玩笑。
前段时间在电视上看一个学者说:现在中国人学英语,很多人的目的并非学以致用,而是好面子,能放出洋屁的中国人,无论在单位还是在社会圈子里,总会显得高人一等。比如几个朋友一起泡酒吧,只有那么一个人能和洋人交流,那这个人在这个圈子里就显得特别高贵,从而折射出这种语言的贵族气息,当然也就影射出汉语的低下,这是一种民族自卑感在作怪
生活中我倒是长能发现这种自卑感作怪的体现,比如时常能听到某些国人在讲汉语时有意识的要加进些英文单词,仿佛在汉语里这个意义就没法表达。举例——早上起来我第一件事就是要breakfast,下午呢,去公司有一个item要做,晚上和朋友一起去看一个fashion show!真是不理解是想展示自己外语能力呢还是觉得母语过于粗浅!再比如我身边有个美国留学两年回来的人,人高马大的,中午不好好吃饭,每次都从包里拿出一个自制的巴掌大的三明治充饥,我问为什么不出去好好吃顿饭,这怎么能吃的饱?回答是在国外习惯了!这就让我匪夷所思,怎么在... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读