黑暗中不断地听到《Ephemera》,《The Rose of the World》,《The Sorrow of Love》,当然还有《When You Are Old》。这些都是Yeats的作品。
其中有我最喜欢的两段,一段是《Ephemera》的最后:
"Ah,do not mourn,"he said,
"That we are tired,for other loves await us;
Hate on and love through unrepining hours.
Before us lies eternity;our souls
Are love,and a continual farewell."
一段是《When You Are Old》的中间部分:
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.
当我从黑暗中挣扎出来的时候,我正躺在一片白色然而意外地让我感到温馨的医院里。一位护士正拿着几本诗集对着我朗诵,这正是我在昏睡时听到的。
她微笑着看着我,将我扶起来。
我全然不记得怎么回事,只记得自己是在躲大哥,结果不知道怎么回事,就晕过去了。
用英语问她我怎么到这里来了。
她微笑说是一位头发灰白了的老人,似乎并不认识我的样子。
哀叹着还白夜的钱的机会貌似已经遥遥无期,只好问她我的身体怎么了,是不是肺炎还没有好透。
护士微笑着摇头:“不是的,您的身体还可以,不过就一位孕妇来说,还是稍嫌虚弱。”
等等,她说什么?!
“孕妇?!你不是在开玩笑吧?!”
“当然不是了,我们看您在昏迷时不断地在说Yeats,所以才在您床前读他的诗的。不是孕妇的女士,根本得不到这样的待遇喔!”她继续和蔼微笑。
这个孩子,会是谁的?大哥,还是二哥?
“那么我怀孕多久了?”
“6周左右,实在是很令人高兴的事情,恭喜你喔!不过,你最好提供给我们孩子父亲的电话,可以早做联系。”护士放下诗集。
6周,平安夜?!
这孩子……会不幸的啊!
忍住一切负面想法,平和地问她:“我可以选择堕胎吗?”
她的眼睛一下子就瞪大了:“仁慈的主在上,你怎么可以有这样的想法?!孩子是多么的可怜啊,你怎么忍心剥夺他来到世上的权利!”
摇头,无法跟她辩解,大脑都已经全部停工,只知道肚子里有了个不适合这个世界的孩子。
纵欲的下场,我的报应,哥哥们的罪证。
护士的语气立即严肃起来:“根据爱尔兰法律规定,你是没有堕胎的权利的,即使你是被强暴的。”
这才想起,爱尔兰,是无比严苛的天主教国家。
我微笑着朝她点头,但不能吐露比强暴更加不被人接受的事实。
这一刻,真的很想有人在我身边,哪怕是扶我去堕胎,或者拉着我的手,鼓励我把这个无辜的孩子生下来。
护士摸了摸我的头:“孩子,把他生下来吧,哪怕他是个残疾的孩子,不能看不能听,他也可以用自己的身体,去感知这个世界——这权利,你是绝对不能剥夺的。”
她顿了顿,又道:“请你不要去英国做堕胎手术。”
我瞪大眼睛,脑子根本只剩一团乱麻。
“很多我见到的女孩,因为不自爱而怀孕,却谎称是被强暴的。这样她的父母就会选择送她去英国,接受昂贵的手术,然后剥夺那些孩子感知世界的权利。我希望你别这么做。”
我细看了她胸前,才发现这... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读